Ich habe von meinem Vater gelernt, die Wörter zu verdrehen. So nenne ich den Discount-Bäcker nicht „Mr. Baker“ so wie er eben heißt, sondern „Ma Baker“ wie in Boney M’s „Ma Baker“, weil beim schnellen Hinschauen die Schrift wie „Ma Baker“ aussieht. Ein lokales Restaurant nenne ich nicht „Michelberger“ sondern „Pitzelberger“, wie in Shitkatapults „Pitzelberger“. Und heute Morgen sage ich zu Zutrine, dass an Ostern „Die Kinder des Mireille Mathieu“ im Fernsehen kommt. It get’s annoying, aber ich kann nicht anders.
07.04.2006, 15:26